Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek. Uh. Odakle početi? Veliki deo ove knjige čitala sam sa knedlom u grlu i suzama u očima. Koliko je samo pisaca, pesnika i drugih umetnika reklo da su sve velike i prave ljubavi nesrećne. Mardžan Kamali je to potvrdila svakom stranicom ove knjige. Od Irana do Amerike, od prelepe ljubavne priče, do propuštenih prilika, borbe za pravdu i promena koje uvek stignu nenadano. Divna, bolna, dirljiva, potresna, poetična i nezaboravna.

Roja i Bahman upoznali su se u Prodavnici papira gospodina Fakrija. Opčinili su jedno drugo na prvi pogled, tako da je sasvim logično da se među njima odmah rodila ljubav. Nedugo zatim Bahman će zaprositi Roju i njihova ljubav nastaviće da cveta. Paralelno sa time, cvetaće i pobuna u Teheranu. Politička previranja, kao i borba za ideale i pravdu obeležiće 1953. godinu.

 Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

knjizara-u-teheranu-neke-ljubavi-traju-zauvek
Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

Dvoje mladih dogovoriće se da se nađu na trgu, nekoliko nedelja nakon Bahmanovog čudnog odsustva. U istom danu doći će do eskalacije nasilja u Teheranu. Roja će i pored toga čekati Bahmana, sve dok to ne postane nemoguće. Život će je odvesti u Ameriku, gde će morati da nauči potpuno nova pravila ponašanja i kako da se prilagodi nepoznatoj kulturi i običajima. Svakako, Bahman će zauvek ostati u njenoj podsvesti. Šezdeset godina nakon što ga je čekala na trgu, Roja će dobiti priliku da ponovo vidi svoju prvu ljubav. Jedino što ona želi da zna jeste: „Zašto se Bahman nije pojavio na dogovorenom mestu?”

Priču o Roji i Bahmanu čitamo većinski iz Rojinog ugla. Pratimo ih više od pola veka. Mardžan Kamali nam prikazuje sve promene, radosti i gubitke u njihovim životima. Jasno je da su se oboje promenili od perioda kada su bili mladi, ali opet neke stvari ostaju iste. Ljubav. Ljubav je osnovni motiv ove knjige i pritom ne mislim samo na centralnu priču.

Na stranicama ove knjige čitaćete o ljubavi zbog koje smo spremni da promenimo svet, zbog koje bismo napustili sve što znamo i krenuli u nepoznato, zbog koje bismo učinili užasne stvari i zbog koje bismo zanemarili svoju sreću, zarad sreće onog koga volimo. Čitaćete o romantičnoj ljubavi, roditeljskoj ljubavi, sestrinskoj ljubavi, prijateljskoj ljubavi, mladalačkoj ljubavi, pravoj ljubavi, ljubavi koja nam pruža sigurnost i ljubavi od koje nam klecaju kolena i srce kuca brže.

Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

Poglavlja ovog romana ispuniće i redovi o kulturološkim razlikama. Iran je za mene kroz čitanje ove knjige postao gotovo opipljiv lik. Opisi Teherana, iranskih običaja i tradicija, mirisi, zvuci i ukusi našli su mesto u ovoj priči sasvim prirodno. Imala sam osećaj da autorka želi da nam poruči da čak i kada napustimo dom, on nikada u potpunosti ne odlazi od nas.

knjizara-u-teheranu-neke-ljubavi-traju-zauvek
Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

Iako ova priča sadrži neke delove koji će vam sigurno izazvati lepe emocije, mene je većinski rastužila. Rojinu i Bahmanovu priču sam doživela kao sasvim realnu. Nisam mogla, a da se ne zapitam koliko parova su razdvojile klasne ili ideološke razlike, očekivanja roditelja, politička situacija i promene kojima se nisu nadali.

Mardžan Kamali me je toliko uvukla u priču, da sam nakon sklapanja korica knjige samo razmišljala o tome kako život često uredi da se ljudima putevi raziđu, ali da neke sudbine i pored hiljade kilometara i desetine godina ostaju neraskidivo povezane.

 Knjižara u Teheranu – neke ljubavi traju zauvek

Knjižara u Teheranu će svakako biti moja preporuka za sve one koji vole da čitaju o vanvremenskim ljubavima. Ova ljubav možda nema srećan završetak, ali je zasigurno jedna od onih koje se dugo pamte.

Mardžan Kamali rođena je 1971. godine u Turskoj. Njena porodica se ubrzo se preselila u Iran gde je živela nekoliko godina, a zatim u Nemačku gde je krenula u školu. Kasnije je živela u Keniji i Iranu, a trenutno živi u Americi. Autorka je romana „Knjižara u Teheranu” i „Zajednički čaj”.

Autor: Milica Barać

OSTAVI ODGOVOR

Upišite svoj komentar!
Please enter your name here

Najnovije objave

Podeli članak:

spot_imgspot_img

Najnovije objave

Možda će ti se dopasti
Sličan sadržaj

„Jasno naglasite da žrtva nikada nije kriva za nasilje“ – Osnazzene

„Jasno naglasite da žrtva nikada nije kriva za nasilje“...

Koža ili štof – kako izabrati materijal za fotelje

Koža ili štof - kako izabrati materijal za fotelje....

Šta sve možete posetiti u Istanbulu

Šta sve možete posetiti u Istanbulu. Turska je transkontinentalna...

Razmišljajte o putu ka napretku

Razmišljajte o putu ka napretku. Brz način života ima...